西安高新第一中學(xué) 田文芳
摘要:本文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論為基礎(chǔ),探討了范疇理論、原型理論以及概念隱喻理論對(duì)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的指導(dǎo)意義,旨在提高高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效性。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué); 英語(yǔ)詞匯教學(xué);
1. 引言
在英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯是必不可少的組成部分。詞匯的掌握和運(yùn)用對(duì)英語(yǔ)的聽、說、讀、寫四項(xiàng)技能的培養(yǎng)有著直接的關(guān)系。因此,如何改進(jìn)并提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)效果成了學(xué)者們普遍關(guān)注的課題。
2. 中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
目前我國(guó)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)主要還是義傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)法為主,雖然教師也教授構(gòu)詞法,但由于詞匯量大,詞義復(fù)雜多變,學(xué)生單憑讀音、詞義等方法來學(xué)習(xí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。在實(shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用中,一個(gè)單詞有眾多的含義和搭配,學(xué)生往往不知如何選擇和運(yùn)用。因此,一些語(yǔ)言學(xué)家試圖從語(yǔ)言學(xué)的角度來探索詞匯教學(xué)的新方法。
3. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論概述
3.1范疇化理論
范疇化是人類認(rèn)識(shí)世界的一種基本認(rèn)知方式,是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的核心內(nèi)容之一。范疇是指人們?cè)趯?duì)周圍事物的認(rèn)知過程中把世界上相同或相似的事物進(jìn)行類比劃分。Berlin等人認(rèn)為在范疇之間有五個(gè)等級(jí)的層次關(guān)系,其中第三層是最基本的層次,在日常語(yǔ)言中使用更為廣泛,被稱為基本范疇詞匯。這些詞的特點(diǎn)是詞形簡(jiǎn)單,構(gòu)詞能力強(qiáng),大腦激活快,與我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中所說的常用的基本詞匯在很大程度上是相對(duì)應(yīng)的。
3.2 原型理論
心理學(xué)家E. Roach的原型理論認(rèn)為,同一個(gè)范疇成員之間的地位并不相同,典型成員具有特殊的地位,被視為中心成員,即范疇的原型;非典型成員即范疇的邊緣成員。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,范疇是以原型成員為中心,通過家族相似性不斷向外擴(kuò)展的,詞義也具有這樣的特點(diǎn),以中心意義為基礎(chǔ)不斷擴(kuò)展形成了一個(gè)意義鏈,構(gòu)成了一個(gè)語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。
3.3 隱喻理論
Lakoff認(rèn)為人們賴以進(jìn)行的思考和行動(dòng)的日常概念系統(tǒng),本質(zhì)上都是隱喻性的。隱喻的本質(zhì)是以另一件事或經(jīng)驗(yàn)來理解和經(jīng)歷一件事或經(jīng)驗(yàn),是從一個(gè)概念域或認(rèn)知域向另一個(gè)概念域或認(rèn)知域的結(jié)構(gòu)映射。隱喻在認(rèn)知獲得的語(yǔ)言符號(hào)中占了絕大多數(shù)。為了認(rèn)識(shí)并理解周圍世界,人們本能地尋求不同概念之間的相似點(diǎn),隱喻由此而來。所以,隱喻不僅僅是語(yǔ)言的裝飾,更基本的是人們思維、認(rèn)識(shí)世界的方式。
4. 指導(dǎo)意義
4.1 重視基本范疇詞匯的教學(xué)
英語(yǔ)詞匯浩瀚無(wú)窮,憑個(gè)人的記憶無(wú)法將其全部記住。但如果花精力來掌握基本詞匯,那就大大降低了難度。有語(yǔ)言學(xué)家發(fā)現(xiàn),學(xué)會(huì)常用1000個(gè)詞,就能理解一篇文章80.5%的內(nèi)容;學(xué)會(huì)常用2000個(gè)詞,就能理解89%的內(nèi)容;學(xué)會(huì)常用3000個(gè)詞,就能理解93%的內(nèi)容。在日常語(yǔ)言交際中,基本范疇詞匯使用頻繁,與其它詞匯的搭配也較多,因此起著重要作用。如果學(xué)生能重視基本范疇詞匯的學(xué)習(xí),一定會(huì)收到良好的學(xué)習(xí)效果。
4.2以原型為基礎(chǔ),注重詞語(yǔ)多義之間的深層聯(lián)系
原型理論認(rèn)為,在所有相關(guān)的詞義中,有一個(gè)是更為核心的意義,因而成為其他詞義的原型,其他詞義都是在它的基礎(chǔ)上進(jìn)一步延伸或輻射出來的。
例如, “head”在以下句子中的用法
(1) He kissed the top of her head.
(2) She has a good head for business.
(3) This is the head of a nail.
(4) Please write your name at the head of the page.
(5) His mother is the head of the company.
“head”的原型詞義為(1)句中人的頭部;(2)中指“頭腦”;(3)中指物體的頭狀部分;(4)中指表示空間處所;(5)中指抽象意義上的“頭”。因此,在教學(xué)中應(yīng)講解詞的原型含義,讓學(xué)生根據(jù)語(yǔ)境來猜測(cè)其他詞義,進(jìn)而提高詞匯學(xué)習(xí)的有效性。
4.3 激發(fā)隱喻意識(shí),培養(yǎng)對(duì)詞匯的跨域理解能力
語(yǔ)言的隱喻在詞匯教學(xué)中非常重要,例如表示人體任何部位的詞語(yǔ)都有隱喻的用法:如the eye (眼睛)的隱喻有the eye of a needle (針眼),the eye of a potato (土豆的芽眼),the eye of a hurricane (旋風(fēng)的中心),the eye of a hook (衣服的扣眼)等。
在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)方面,教師應(yīng)該使學(xué)生意識(shí)到一個(gè)詞的含義并不是有限的。在人的認(rèn)知過程中,不同語(yǔ)境下詞匯的涵義也不盡相同。能在不同語(yǔ)境中對(duì)詞進(jìn)行解讀,形成有關(guān)聯(lián)、有規(guī)律的多義范疇,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。
5. 結(jié)論
人類語(yǔ)言是以詞匯為基礎(chǔ)的,英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家D.A. Wilkins曾指出:“沒有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西,而沒有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何東西”。詞匯學(xué)習(xí)的重要性不言而喻。但是,如果掌握了正確的詞匯學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)了積極的詞匯思維方式,詞匯學(xué)習(xí)也并不是特別難的事情。相反,它能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高學(xué)習(xí)效率,使學(xué)生始終保持積極的學(xué)習(xí)態(tài)度。
參考文獻(xiàn):
Sweeter E. From Etymology to Pragmatics [M]. Cambridge: CUP, 1990.
李清華. 語(yǔ)言測(cè)試之效度理論發(fā)展五十年. 現(xiàn)代外語(yǔ), 2006, (1).